The Buddha’s Ten Perfections (Paramis) Mười Hạnh Ba-la-mật của Ðức Phật

The Buddha's Ten Perfections (Paramis) Mười Hạnh Ba-la-mật của Ðức Phật 1

215765_2009050510011543.jpg


1. Xuất Gia
Balamật
Perfection of Renunciation – Nekkhamma Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Temiya, Ngài thực hành hạnh Xuất Gia
Balamật bằng cách giả làm người ngu độn, không làm được việc gì. Vua cha sai
người đánh xe chôn sống Ngài. Temiya biểu hiện một lòng dũng cảm phi thường và
sau đó, quyết định sống đời xuất gia.

When the Buddha was born as Temiya, he had fulfilled his Supreme Perfection
of Renunciation by pretending to be dumb and incapable of any action. His
father ordered the royal charioteer to bury him alive. Temiya showed him his
strength and then resolve to lead the ascetic life.

Kệ ngôn:

Xuất gia vốn hạnh ly trần
Quyết ra nhà lửa bỏ thân luân hồi
Lợi danh quyến thuộc xa rời
Ðộc cư thanh tịnh sống đời xả ly
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

_____________________

2. Tinh Tấn
Balamật
Perfection of Energy – Viriya Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Ðại Janaka, Ngài thực hành hạnh Tinh Tấn
Balamật. Khi thuyền bị đắm ngoài biển khơi, Ngài bơi không ngừng nghỉ trong bảy
ngày, cho đến khi Thần Biển Manimekhala khâm phục lòng dũng cảm của Ngài và ra
tay cứu Ngài. Sau đó, Ngài được tôn vinh là vua xứa Mithila.

When the Buddha was born as Maha Janaka, he had fulfilled his Supreme
Perfection of Energy. When his ship was wrecked in mid-ocean, he swam valiantly
for seven days, till Manimekhala, the goddess of the sea, admiring his courage,
rescued him. Thereafter he was crowned king of Mithila.

Kệ ngôn:

Chính do nghị lực tinh cần
Vượt qua bể ái chứng thân đại hùng
Kiên trì giữa cuộc lao lung
Càng nhiều chướng nghịch thêm công tu trì
Hy sinh ngoại vật, tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

 

3. Từ Tâm Balamật
Perfection of Loving Kindness – Metta Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Suvannasama, Ngài thực hành hạnh Từ
Tâm Balamật. Ngài chăm sóc cha mẹ mù lòa. Ngài nọ, Ngài bị Kapilayakkha, vua xứ
Benares, bắn chết. Cha mẹ Ngài cầu nguyện vàb thực hiện một lời nguyền chân thật,
và mũi tên độc rớt ra khỏi thân Ngài, và Ngài sống trở lại. Và Ngài cũng thực
hiện lời nguyền tương tự, và cha mẹ Ngài mắt sáng trở lại, thoát khỏi cảnh mù
lòa.

When the Buddha was born as Suvannasama, he had fulfilled his Supreme
Perfection of Loving Kindness. He looked after his blinded parents. One day he
was shot by Kapilayakkha, king of Benares, and died. His parents made a solemn
act of truth, and the poison left Sama’s body, making him well. And by his
likewise act, his parents regained their sight.

Kệ ngôn:

Hạnh lành từ ái bao la
Chúng sanh bốn loại chan hoà tình thương
Lòng như cam lộ suối nguồn
Rải ban phúc lạc lệ tuôn quản gì
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

_____________________

4. Chí Nguyện
Balamật
Perfection of Determination – Aditthana Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Nemi, Ngài thực hành hạnh Chí Nguyện
Balamật. Thần Ðế Thích Sakkha sai Matali đánh xe đến đưa Ngài đi viếng các cảnh
địa ngục và thiên đàng, và các nơi trú ngụ của nam thiên và nữ thiên.

When the Buddha was born as Nemi, he had fulfilled his Supreme Perfection of
Resolution. Sakka sent his chariot, with Matali, to fetch him to visit hells
and heavens and places of various gods and goddesses.

Kệ ngôn:

Bởi do chí nguyện dẫn đường
Biết nơi cứu cánh mà nương lối về
Bờ kia là đạo bồ đề
Tự lòng đã quyết bến mê phải lìa
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

 

5. Trí Tuệ Balamật
Perfection of Wisdom – Panna Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Mahosotha, Ngài thực hành hạnh Trí Tuệ
Balamật. Ngài thuyết phục được vua Culani và hơn 101 vua khác để chung sống hòa
bình, thực hành lý tưởng vô hại, bất bạo động (Ahimsa).

When the Buddha was born as Mahosotha, he had fulfilled his Supreme
Perfection of Wisdom. He won King Culani and other one hundred and one kings,
persuaded them to make peace by Ahimsa, non-violence.

Kệ ngôn:

Ðèn tâm trí tuệ sáng ngời
Bởi vô lượng kiếp vun bồi huệ căn
Phân minh thiện ác giả chân
Ðiều hay chuộng học bạn lành tương tri
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyễn thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

_____________________

6. Trì Giới
Balamật
Perfection of Morality – Sila Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Bhuridatta, Ngài thực hành hạnh Trì Giới
Balamật. Ngài bị người bàlamôn tên là Alambayana bắt và người ấy đánh gảy xương
ngài. Tuy nhiên, Ngài không phản ứng làm hại người đó.

When the Buddha was born as Bhuridatta, he had fulfilled his Supreme
Perfection of Morality. He was caught by brahmin named Alambayana and his bones
were crushed. However he did not injure him.

Kệ ngôn:

Thiện nhân giới hạnh nghiêm trì
Nói làm suy nghĩ luôn khi giữ gìn
Nuôi ý lực dưỡng tâm lành
Cắt dây kiết phược phá thành mê si
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyễn thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

 

7. Kiên Nhẫn Balamật
Perfection of Forbearance – Khanti Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Candrakumara, Ngài thực hành hạnh Kiên
Nhẫn Balamật. Ngài bị đánh gần chết nhiều lần, nhưng vẫn chịu đựng. Ðế-thích
Sakkha cứu Ngài. Sau đó, Ngài được tôn vinh làm vua xứ Puppavati.

When the Buddha was born as Candrakumara, he had fulfilled his Supreme
Perfection of Forbearance. He was nearly brought down to death several times.
But Sakka saved him. Thereafter he was crowned king of Puppavati.

Kệ ngôn:

Ðức tu nhẫn nại vạn năng
Nuốt điều cay đắng nuôi phần tinh anh
Chông gai khéo tạo tâm thành
Xưa nay nguyện lớn hành trình gian nguy
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

____________________

8. Xả Tâm Balamật
Perfection of Equanimity – Upekkha Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Phạm-thiên Narada, Ngài thực hành hạnh
Xả Tâm Balamật. Ngài thuyết phục được vua Angati về Chân Lý.

When the Buddha was born as Brahma Narada, he had fulfilled his Supreme
Perfection of Equanimity. He convinced King Angati of truth.

Kệ ngôn:

An nhiên hành xả giữa đời
Khen chê đặng thất khổ vui thường tình
Ðiều tâm giữ ý quân bình
Trong cơn bão loạn biết gìn chánh tri
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

 

9. Chân Thật Balamật
Perfection of Truthfulness – Sacca Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Vidhurapandita, Ngài thực hành hạnh
Chân Thật Balamật. Ngài thuyết phục được Punnakayakkha khi người nầy cố gắng vô
vọng để giết Ngài bằng cách đe dọa Ngài.

When the Buddha was born as Vidhurapandita, he had fulfilled his Supreme
Perfection of Truthfulness. He preached to Punnakayakkha who tried in vain to
kill him by frightening him.

Kệ ngôn:

Thiện hiền chân thật không ngoa
Quí gìn lẽ thật như là bảo châu
Chân tâm ấy đạo nhiệm mầu
Nói làm nhất quán cho dù hiểm nguy
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

______________________

10. Bố Thí
Balamật
Perfection of Generosity – Dana Parami

Trong một tiền kiếp khi Ðức Phật là Ngài Vessantara, Ngài thực hành hạnh Bố Thí
Balamật. Ngài để lại gia tài mọi sở hữu, kể cả voi trắng, gia đình. Không thể
hòa giải các xung đột, Ngài tình nguyện rời bỏ xứ sở để sống lưu vong. Ngài sống
tại núi Vanktagiri chín tháng rưỡi. Sau đó, Ngài được mời về để tiếp tục làm
vua.

When the Buddha was born as Vessantara, he had fulfilled his Supreme Perfection
of Generosity. He gave away his possession, including white elephant, children,
and wife. Failing to reconcile disputes and conflicts, he volunteered to leave
his kingdom in exile. He stayed in Vanktagiri for nine and a half months.
Thereafter he was invited to return home and became king.

Kệ ngôn:

Ðường tu bố thí đứng đầu
Vị tha là tánh vô cầu là tâm
Không vì thương ghét sơ thân
Bàn tay ban bố nào phân biệt gì
Hy sinh ngoại vật tứ chi
Hoặc luôn mạng sống sá gì huyển thân
Phật xưa pháp độ vẹn toàn
Chúng con nguyện bước theo chân Ðại Từ

 

Xem thêm: https://www.phaphay.com/phat-phap/

Nguồn: https://www.niemphat.vn/

Add Comment